viernes, 5 de octubre de 2012

Disney Pocket Princess V

¡¡Nueva entrega de las Pocket Princess de la genial Amy Mebberson!!

Tiana: A las chicas les gusta tener un poco de movimiento en su paso, sabéis?


Rapunzel: Ooh.. Ella gana.
(¡Armas en la mesa!)


Cenicienta: Chicas...Sospecho que hay un impostor con nosotras.
Blancanieves: Ooooh! Me pregunto quién podía ser?


Ariel: Mis hermanas vienen a visitarme!
Aurora: Lo sabemos.
Pocahontas: Como vuelvan a intentar ahogarnos, empiezo a dar bofetadas...


Mérida: Hemos acabado ya, Señorita Sabelotodo?
Jasmine: Oooh, tiene razón!


Jasmine: ¿Cuál es este frío del que hablas..?


6 comentarios:

  1. Me parecen muy monos estos dibujos ^^
    ¡¡Gracias por compartirlos como la última vez!!

    ResponderEliminar
  2. jajaja me encantan!!!
    sobre todo me ha gustado el de Stitch jajaja es la caña!!!

    ResponderEliminar
  3. Jajajajaj son todas geniales! Estoy con Fawn, el de Stitch ha sido el mejor. Debo decir que estos son algo más flojos que los que tenía anteriores, pero molan.
    Algún día, con tu permiso, las recopilaré para otorgarles un espacio también en mi blog en el apartado de Disney, porque son geniales =P

    Besos preciosa!!!

    ResponderEliminar
  4. Como siempre, no decepcionan. Para mi las mejores esta vez son la de Stich y la del pel de Merida. A mi me dio muchísima curiosidad como de largo tendría el pelo xD
    Pero vamos que Ariel metida en una pecera....no tiene desperdicio jujuju

    ResponderEliminar
  5. ^_^ Hola! Siempre me encanta poder ver estos dibujillos tan monos en tu blog, ya que siempre se me olvida buscarlos yo en el sitio de la artista.

    Para aclarar un poquillo las traducciones (jajaja, perdona que me meta, pero esto de ser profe de Inglés me provoca estas compulsiones...), en el dibujo donde pones "Primavera"; pues resulta que usa "spring" en el sentido de tener un poco de ánimo y movimiento (¿brio?) al moverse...por eso lo del cocodrilo, supongo. Jajajaja, no hay nada como tener un cocodrilo pisandote los talones (literalmente) para moverte más rápido y con ligereza.

    Y en el penúltimo, "Smartypants" es una expresión coloquial americana que se traduce como "Sabelotodo" o "listilla". Asi que sería "Hemos acabado YA, Señorita Sabelotodo"?....viendo que Bella tiene un libro de "¿Sabías que...?", supongo que ella y Jasmine deben de estar comprobando cómo de largo puede llegar a crecer el cabello humano, la compresión del pelo en los rizos o algo asi.....y Jasmine le confirma a Bella que si que es verdad lo que había dicho. Cosa que no le ha hecho mucha gracia a Mérida, supongo. XD

    En fin,las entradas de tu blog siempre son graciosas; seguiré leyendolas atentamente. ^.^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias wapi! Dudé mucho en estas dos frases pero gracias a tu gran ayuda ahora lo entiendo :D

      Eliminar

Cuéntame lo que quieras :)

 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...